Almost three years ago, Issa wrote an open letter to the two anonymous [Israeli] soldiers who shot and paralyzed him. It was published in Haaretz and elsewhere, and I've copied it below. It is worth reading:
I remember you. I remember your confused face when you stood above my head and wouldn't let people come to my aid. I remember how my voice grew weaker, when I said to you: 'Be humane and let my parents help me.' I keep all those pictures in my head. How I lay on the ground, trying to get up but unable. How I fought my shortness of breath, which was caused by the blood that was collecting in my lungs, and the voice that was weakened because my diaphragm was hurt. I won't hide from you that despite this, I had pity for them. I felt that I was strong, because I had powers I didn't know about before.
That was exactly three years ago. I rushed out of the house in order to distance the village children from the danger of the teargas. They were used to playing their simple games on the dusty streets of the village while the pregnant women watched over them and chatted. I didn't believe that your weapons contained live bullets or dum-dum bullets, which are prohibited under international law. I was able to protect the children and get them away from your fire, and I don't regret that.I pity you for having become murderers.
Since I was a boy, I have hated killing, hated weapons and hated the color red, just as I hate injustice and fight against it. That is how I have understood life since I was a boy, and that, in the same spirit, is what I have taught others. I gave all my strength for the sake of peace and justice and for reducing the suffering that is caused by injustice, whatever its origin. Yes, I pitied you, because you are sick. Sick with hate and loathing, sick with causing injustice, sick with egoism, with the death of the conscience and the allure of power. Recovery and rehabilitation from those illnesses, just as from paralysis, is very long, but possible. I pitied you, I pitied your children and your wives and I ask myself how they can live with you when you are murderers. I pitied you for having shed your humanity and your values and the precepts of your religion and even your military laws, which forbid breaking into homes and beating civilians, because that undermines the soldier's morale, his strength and his manhood.I pitied you for saying that you are the victims of the Nazis of yesterday, and I don't understand how yesterday's victim can become today's criminal. That worries me in connection with today's victim -- my people are those victims -- and I am afraid that they too will become tomorrow's criminals. I pity you for having fallen victim to a culture that understands life as though it is based on killing, destruction, sowing fear and terror, and lording it over others.
Despite all that, I believe that there is a chance for atonement and forgiveness and a possibility that you will restore to yourselves something of your lost humanity and morality. You can recover from the illnesses of hatred and the lust for revenge, and if we should meet one day, even in my house, you can be certain that you won't find me holding an explosive belt or concealing a knife in my pocket or in the wheels of my chair. But you will find someone who will help you get back what you lost.You will find a soft and delicate infant here, whose age is the same as the second in which you pulled the trigger and who will never see his father standing on his feet but who is full of pride and power, even if he has to push his father's chair, having no other choice. Even though I have reasons to hate you, I don't feel that way and I have no regrets.
-Issa Suf, 15 May 2004; the third anniversary of my being woundedIssa is Arabic for Jesus, who is also revered as a prophet in the Muslim faith.
http://electronicintifada.net/v2/article6869.shtml
Saturday, November 7, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment